Description
1- UWADE – La maladie de l’avoir – The Illness of having La chanson parle d’une maladie invisible : croire que l’argent fait la valeur d’une personne. Elle rappelle que la richesse peut faire oublier l’amour et l’essentiel, et invite à ouvrir les yeux et à agir avec conscience. The song speaks of an invisible illness: believing that money defines a person’s worth. It reminds us that wealth can make us forget love and what truly matters, and invites
2- DUNIA – Le monde ici-bas – The World Down Here Un rappel que la vie et ses richesses sont passagères. La chanson invite à ne pas s’attacher au matériel, au pouvoir ou aux plaisirs, mais à se souvenir que tout a une fin et à chercher ce qui a vraiment du sens. A reminder that life and its riches are fleeting. The song encourages listeners not to cling to material things, power, or pleasures, but to remember that everything comes to an end and to seek what truly has meaning.
3- STEHI – Respect – Respect Un message fort sur le respect et la dignité humaine. La chanson défend les femmes et les enfants, encourage les victimes à parler et rappelle que protéger les autres est un devoir. A powerful message about respect and human dignity. The song stands up for women and children, encourages victims to speak out, and reminds us that protecting others is a duty.
4- MLALA DJE – Réveillez-vous – Wake Up Un appel à un pays qui s’endort. La chanson met en lumière le courage des enfants et des jeunes malgré les difficultés, et invite chacun à se réveiller pour protéger l’avenir. A call to a country that is falling asleep. The song highlights the courage of children and young people despite hardships, and urges everyone to wake up and protect the future.
5- NYOCHI – L’Abeille – The Bee Une chanson sur l’attachement excessif. Comme une abeille prise au piège de son miel, elle montre que certaines passions ou dépendances peuvent faire perdre le contrôle et mener à la chute. Cette chanson est devenue populaire aux Comores grâce à la reprise de Nasor Saleh en langue locale. A song about excessive attachment. Like a bee trapped by its own honey, it shows how certain passions or addictions can cause loss of control and lead to downfall. Taken from the Taarab heritage of Zanzibar by the group Nad Ikhwan Safaa, this song became known in the Comoros through Nasor Saleh, who covered it.
6- SHAMSI NA MWEZI – Le Soleil et la Lune – The Sun and the Moon Une chanson sur l’équilibre dans la vie. Elle rappelle que les épreuves existent, mais que la beauté reste possible. Elle invite aussi les générations à se comprendre et à avancer ensemble. A song about balance in life. It reminds us that hardships exist, but beauty is still possible. It also invites different generations to understand one another and move forward together.
7- POLE POLE – Ouvrons le chemin – Let’s Open the Path C’est l’histoire de liens profonds au sein d’une famille : malgré le départ de l’un de ses membres, respecter le chemin de chacun, avancer avec patience et douceur, prendre soin de ceux qui restent et se préparer aux retrouvailles. A story of deep bonds between loved ones: through separation, honoring each path, moving forward with patience and tenderness, caring for those who remain, and quietly preparing for reunion.
8- L’IMPORTANT – What Matters Most Une chanson simple qui rappelle l’essentiel : être soi-même, faire de son mieux et arrêter de se comparer aux autres. Le vrai bonheur vient de la sincérité et du partage. A simple song that reminds us of the essentials: being yourself, doing your best, and stopping comparisons with others. True happiness comes from sincerity and sharing.
9- DUWA YA LÉO – Ma prière aujourd’hui – My Prayer Today Une prière patriotique pour les Comores, appelant à l’unité, à la paix et à une souveraineté juste. La chanson invite le peuple à se rassembler, à danser ensemble et à faire rayonner la Nation dans une lumière durable. A patriotic prayer for the Comoros, calling for unity, peace, and fair sovereignty. The song invites the people to come together, dance as one, and make the nation shine with lasting light.
10- KARIBU RIZINE NGOMA – Bienvenue à la danse – Welcome to the Dance Cette chanson appartient au répertoire Taarab de Zanzibar. Un hommage au grand Issa Matona. Un medley réunissant deux des chansons les plus célèbres de Tanzanie et des Comores, célébrant les moments précieux de la vie. Nawal y a ajouté quelques mots pour inviter les Comores et la Tanzanie à se rassembler et danser ensemble, comme autrefois. A song of joy and togetherness. It celebrates important moments in life and invites the Comoros and Tanzania to gather and dance together.
11- LAMA BAADA YATATHANA C’est une magnifique complainte amoureuse classique de l’Andalousie arabe du moyen-âge (auteur inconnu autour de l’an 800). Composé sous la forme poétique appelée le Mwashah et sur un rythme à 10 temps appelé Samai Thaqil, ici, Nawal a choisi de l’arranger en 4 temps. A magnificent classical love lament from medieval Arab Andalusia (author unknown, around the year 800). Composed in the poetic form known as Muwashshah and set to a 10-beat rhythm called Samai Thaqil, Nawal chose here to rearrange it into a 4-beat rhythm.

Avis
Il n’y a pas encore d’avis.