english site
 
NAWAL paroles : FRANCAIS | COMORIEN | ENGLISH
bio
actualites
musique
concerts
images
revues
 
 
 
PAROLES EN COMORIEN POUR KWELI
Ecouter la musique ici...

1. Al Djalilu - Le Tout Puissant
2. Sana
Essaie
3. Dunia Udjissa -
Le monde est beau
4. Naritsangagnihe -
Unissons-nous
5. Mwaha mwema -
Meilleurs Vœux
6. Ces gens-là
(Jacques BREL)
7. Karibu -
Bienvenue
8. Tsihuziwa riali anri
- On m’a vendu pour l’honneur
9. Kweli -
Vérité
10. Mwana bahari mwema
- Mon p’tit bout d’océan
11. Hegne
– Note d’attention

_________________

1. Al Djalilu - Le Tout Puissant
© 2001 NAWAL

Ila dini ya maswilaha
Dini ya mahaba
Dini yo trulisa
NGuiyo mavoira
Usoni mwa wandru

He m’gue
Ila dini ya maswilaha
Dini ya mahaba
Dini ya hafadhwi
Irenda cosa
Ya ncodo bo m’gue

Wenji wa hurende buda
Buda yo urema wandru
Mguguma uchangasao
A big stick
An approaching tornado

An approaching tornado
O mwiso
Gwaswaliyo ha uhara
Wa ambudu harara
Ngwa ombao thahabu
Magari na yesi
Wa u huziza ze swala za hao
Wa ambudu pwapva
Bo m’gue
Wa ambudu pwapva

début de la page


2. Sana - Essaie
© 2001 NAWAL

Le chamba leo li limwa
Ngodjo djuwa uvuna ndro
Ne mbeu djana yatsu rumichiha
Leo nguiyo na mana
Sana we sana

(Refrain)
Huwala baba
Kudja limiya
E mavuna ya dje dje
Dja nam’na dje

Maesha ya ho ya hissa
Dji masikiniye ndro
Nami n’tsuhutsimbuliya
Cha ngam’hwechelezizo
Sana we Sana

(Refrain)

Mwigni ulezi ya tsu lela
Udjuwa ulelwa ndro
Ne mbéu djana wa tsu inosisa
Leo nguiyo do baba
Sana we Sana

début de la page

3. Dunia Udjissa - Le monde est beau
© 2001 NAWAL

Oye wagnawe
Evanu mrendedje
Mwambao
Amen

Namwangalie e maesha
Ba dunia
Dunia udjisa

Wendji wa hadalwao
Namlamhe
Mtsikiri
Mtsimane bure (bis)

Wendji wa rumilwao
Namlamhe
Mtisikiri
Ba mgu ka dja djo zela
Hegne
Namwecheleye o wana
Mtsimane
Mtsimane bure

début de la page

4. Naritsangagnihe - Unissons-nous
© 2001 NAWAL

Naritsangagnihe
Ribué e zilo ndani mwa roho
Rizaye lulu
Rike wema

Pvadzima richin’de
Riun’de maesha mwema
Rizaye lulu
Rike wema

Naritsangagnihe
Rila - an - ni machin’dano
Rizaye lulu
Rike wema

Fikira ritsangue
Ridjuwe zin’dji za mana
Rizaye lulu
Rike wema

Naritsangagnihe
Ri haramiche eza peu
Rizaye lulu
Rike wema

N’djema rombelane
Rivune madjana heri
Mama Africa
Ya tsirore

début de la page


5. Mwaha mwema - Meilleurs Vœux
© 2001 NAWAL

Soma uyelewe
Urohe nguidzani
Bo m’faume
Tsambe ngo trawo e vuwa
Huyiya mamoni
We m’faume
(Bis)
(Refrain)

Mwaha mwema
Toi
Mwaha mwema Leo
Mwaha mwema haki
Rengua
Toi,
tout simplement
parce que c’est toi

Soma uyelewe
Rirohe guidani
Bo m’faume
Tsambe ngo trawo e vuwa
Hurira mamoni
We m’faume
(Bis)
(Refrain)

début de la page

6. Ces gens-là de Jacques BREL
Introduction
© 2001 NAWAL

Tsilengue no lengua
Tsiwono wendji
Houindji na henda
Waka yapvo
Wala wandru wendza ze twabiya
Zo lizo wa hafa

début de la page

7. Karibu - Bienvenue
\© 2001 NAWAL

We daika la timu
Henissa na houichiiya
Henissa na hangaliya
Furaha yo unidjiliya

Dja bauwa la tsangaya
Muyoni hudji pvenuwa
E mayingu ya zimiha
Mahaba ya riwaliya

We do baba
We do mama
We do mpepvo na ora
We do mwendje
We do mwandziwa
Roho ya hangu tsi hu’nica

Twamaya tsi hu’kaza
Mahaba yangu tsi hutamania
Tsi chukuriya mgu zo ya nipva
Le djimbo linu chahidi

début de la page

8. Tsihuziwa riali anri - On m’a vendu pour l’honneur
© 2001 NAWAL

Hadja, kadja homo o hudja
Ola m’lindwa, hadja
(Bis)

Hadja hala farantsani
Ola m’lindwa
Hadja kadja homo o hudja
Ola m’lindwa

Hadja ya ke sulutwani
Ola m’lindwa
Hadja kadja homo o hudja
Ola m’lindwa

Aye aye
Harihwa dene
- Ola m’lindwa
Toute sa vie il travaillera
Pour être un jour
- Ola m’lindwa
Au village il sera Roi
Il achètera sa reine
- Ola m’lindwa

(Tsuwo)
Tsihuziwa riali anri leo
Tsidji nambe n’dopvi tsihumiwa
Tsi baba tsi mama
Tsi mwanama tsi mwandzani
N’tsudjuwa
N’tsudjuwa nam’be n’dopvi
Huwa mama
Huwa ni huwe ba
Ntsudjuwa nam’be n’dopvi

début de la page

9. Texte pour Kweli - Vérité
© 2001 NAWAL

Arrosons l’âme
Cueillons les perles
J’ai en-vie de vie
Un jaillissement de couleurs m’éblouit
Esprit de clarté sans pareil
Attention

La pureté du cristal s’éveille
La fusion des mouvements s’accélère
Enfin la profondeur s’éveille
La lumière irradie de toute part
Mon rêve, inspiré d’universalité
Volupté sacrée d’une vie
Vision infinie d’images
D’une unité virtuelle
D’une vérité exemplaire.

début de la page

10. Mwana bahari mwema - Mon p’tit bout d’océan
© 2001 NAWAL

Mtiti tsim’mono
Mwana bahari mwema
Ya yeze ya nose
Mwana bahari wangu

Mtiti tsimwichiya
Mwana bahari mwema
Ya bihe ya tretre
Mwana bahari wangu

Eba neleze dje
Mahaba yangu naye
Eba neleze dje
Maondo nionao
Pvo ya nimania

Mtiti tsim’mono
Mwana bahari mwema
Vuwa yi m’dugue
N’tsoka ndro bora

Mtiti tsimwichiya
Mwana bahari mwema
Djuwa li m’reme
N’tsoka ndro bora

Eba neleze dje
Mahaba yangu naye
Eba neleze dje
Maondo nionao
Pvo ya nimania

Tsinimaniye
Hwandza u ni fanise djola
Tsinivure
Tson’ledjeza
E malaïka yamba yowa

Tsisikitihe mama
Hudjo djitra huzuni
Karathi ni dungue ngnora
Pvo ya ni waliya leo

Tsinimaniye
Handza unifanise djola
Tsinivure
Tson’ledjeza
Hoyaye hoya

Tsikitihe mama
Karathi ni dungue e ngnora

début de la page

11. Hegne - Note d’attention
© 2001 NAWAL

Hegne
Gnim’lone yezi
Gnim’lelao wanantsi
Nam’tayari ba
O wakati u kurubiya

Hegne
Gnim’lone mali
Gnim’lelao unayi
Nam’tayari ba
O wakati u kurubiya

O wakati u kurubiya he
O wakati u kurubiya
(Bis)

début de la page

 

 
 

:: A c c u e i l :: B i o :: A c t u a l i t e s :: M u s i q u e :: C o n c e r t s :: I m a g e s :: R e v u e s ::

:: site crédits ::